Die
Rechtfertigung im Totengericht
übersetzt von Erich Hornung aus
seinem Buch "Altägyptische Dichtung"
Was zu sprechen ist, wenn man
zu dieser Halle der Vollständigen Wahrheit gelangt. (Zweck:) Den Verstorbenen
von allen bösen Handlungen zu befreien, die er begangen hat, das Angesicht
der Götter zu schauen. Der Verstorbene sagt:
Gruß dir, du größter Gott, Herr
der Vollständigen Wahrheit!
Ich bin zu dir gekommen, mein Herr, ich bin geholt worden, um deine Vollkommenheit
zu schauen.
Ich kenne dich und ich kenne deinen
Namen, ich kenne die Namen dieser 42 Götter, die mit dir sind in dieser
Halle der Vollständigen Wahrheit, die von denen leben, die zum Bösen gehören,
und sich von ihrem Blut nähren, an jenem Tag, an dem Rechenschaft abgelegt
wird vor Wennefer. (Osiris)
"Der, dessen beide Augen
seine Töchter sind, Herr der Vollständigen Wahrheit" ist dein Name.
Ich bin zu dir gekommen, ich habe Dir das Recht gebracht und habe dir
das Unrecht vertrieben. (Var.: Ich habe das Recht dem gegeben, der es
tut, und das Unrecht dem, der mit ihm beladen kommt.)
Ich habe kein Unrecht gegen Menschen
begangen, und ich habe keine Tiere misshandelt. Ich habe nichts "Krummes"
an Stelle von Recht getan. Ich kenne nicht, was es nicht gibt und ich
habe nichts Böses erblickt. (Var.: getan)
Ich habe nicht am Beginn jedes
Tages die vorgeschriebenen Arbeitsleistung erhöht, mein Name gelangte
nicht vor den "Leiter der Barke" (Sonnengott?). Ich habe keinen
Gott beleidigt. Ich habe kein Waisenkind an seinem Eigentum geschädigt.
Ich habe nicht getan, was die Götter verabscheuen. Ich habe keinen Diener
bei seinem Vorgesetzten verleumdet.
Ich habe nicht Schmerz zugefügt
und (niemanden) hungern lassen, ich habe keine Tränen verursacht. Ich
habe nicht getötet und ich habe (auch) nicht zu töten befohlen, niemandem
habe ich ein Leid zugefügt.
Ich habe die Opferspeisen in den
Tempeln nicht vermindert und die Götterbrote nicht angetastet, ich habe
die Opferkuchen der Verklärten (Toten) nicht fortgenommen. Ich habe nicht
geschlechtlich verkehrt und keine Unzucht getrieben an der reinen Stätte
meines Stadtgottes.
Ich habe am Hohlmaß nichts hinzugefügt
und nichts vermindert, ich habe das Flächenmaß (Arure) nicht geschmälert
und am Ackerland nichts verändert. Ich habe zu den Gewichten der Handwaage
nichts hinzugefügt und das Lot der Standwaage nicht verschoben.
Ich habe die Milch nicht vom Mund
des Säuglings fortgenommen, ich habe das Vieh nicht von seiner Weide verdrängt.
ich habe keine Vögel aus dem Sumpfdickicht der Götter gefangen und keine
Fische aus ihren Lagunen. Ich habe das (Überschwemmungs)wasser nicht zurückgehalten,
ich habe dem fließenden Wasser keinen Damm entgegengestellt, und ich habe
das Feuer nicht ausgelöscht, wenn es brennen sollte.
Ich habe keine Fleischopfer versäumt
an den Tagen des Festes, ich habe nicht die Viehherden des Tempelbesitzes
zurückgehalten, ich bin nicht dem Gottesbild bei seiner Prozession in
den Weg getreten.
Ich bin rein, ich bin rein, ich
bin rein, ich bin rein!
Meine Reinheit ist die Reinheit jenes großen Benu-Vogels (Phönix), der
in Herakleopolis ist, denn ich bin ja jene Nase des Herrn des Lebensatems,
der alle Leute am Leben erhält, an jenem Tage, an dem das heilige Auge
in Heliopolis gefüllt wird, am letzten Tag des zweiten Monats der Peret-Jahreszeit
vor dem Herrn dieses Landes (Jenseits). Ich bin es, der das Füllen des
heiligen Auges in Heliopolis gesehen hat. Nichts Böses kann mir zustoßen
in diesem Land, in dieser Halle der Vollständigen Wahrheit, denn ich kenne
die Namen dieser Götter, die in ihr sind.
Anruf an die 42 Totenrichter
o Weitausschreitender, der aus
Heliopolis hervorgeht; ich habe kein Uunrecht getan
o du, der die Flamme umarmt, der aus Alt-Kairo hervorgeht; ich habe nichts
gestohlen
o du mit dem Schnabel (Thot als Ibis),
der aus Hermopolis hervorgeht; ich war nicht habgierig
o Schattenverschlinger, der aus der Grube hervorgeht; ich habe mir nichts
angeeignet
o Schreckgesicht, der aus Rasetjau hervorgeht; ich habe keinen Menschen
umgebracht
o Löwenpaar, das aus dem Himmel hervorgeht; ich habe das Hohlmaß nicht
verletzt
o du, dessen Augen Messer (Var.: Feuer) sind, der aus Letopolis hervorgeht;
ich habe nichts "Krummes" getan
o Brennender, der umgedreht hervorgeht;
ich habe mir keinen Tempelbesitz angeeignet
o Knochenzerbrecher, der aus Herakleopolis hervorgeht: ich habe keine
Lüge gesagt
o Flammenreicher, der aus Memphis hervorgeht; ich habe keine Nahrung gestohlen
o Grubenbewohner, der aus dem Westen hervorgeht; ich habe kein Geschrei
gemacht
o Weißzahn (Krokodil), der aus dem Fajum hervorgeht;
ich bin nicht aggressiv gewesen
o Blutfresser, der aus der Schlachtstätte hervorgeht; ich habe kein Gottesvieh
getötet
o Eingeweidefresser, der aus dem Dreißiger-Gerichtshof hervorgeht;
ich haben keinen Kornwucher? begangen
o Herr der Wahrheit, der aus dem Ort der Vollständigen Wahrheit hervorgeht;
ich habe die zugeteilten (Rationen) nicht veruntreut
o Abgewendeter, der aus Bubastis hervorgeht; ich habe nicht unüberlegt
geredet
o Glänzender, der aus Heliopolis hervorgeht; ich habe nicht unüberlegt
geredet
o Üble Schlange, die aus Busiris hervorgeht; ich habe nur um meinen Besitz
gestritten
o Wamemti-Schlange, die aus der Schlachtstätte hervorgeht; ich habe nicht
die Frau eines (anderen) Mannes beschlafen
o du, der schaut, was er gebracht hat, der aus dem Tempel des Min hervorgeht;
ich habe keine Unzucht getrieben
o Höchster der Ältesten, der aus Imau hervorgeht; ich habe keinen Schrecken
erregt
o Umstürzender, der aus Xois hervorgeht; ich habe keinen Schaden gestiftet
o du mit gewaltiger Stimme, der aus dem Heiligtum hervorgeht;
ich bin nicht hitzig gewesen
o Kind, das aus dem Heka-Anedj-Gau hervorgeht,
ich bin nicht taub gegen gerechte Rede gewesen
o du mit verkündender Stimme, der aus Wensi hervorgeht;
ich habe keinen Streit entfacht
o Basti, der aus der Schetit hervorgeht; ich habe nicht (einem anderem)
zugeblinzelt
o Hintersichschauer, der aus der verschlossenen Grube hervorgeht;
ich habe nicht gleichgeschlechtlich verkehrt (?)
o Heißfuß, der aus der Dämmerung hervorgeht; ich bin nicht nachlässig
gewesen
o Verhüllter, der aus der Verhüllung hervorgeht; ich habe mich nicht gestritten
o du, der sein Opfer holt, der aus Sais hervorgeht; ich bin nicht gewalttätig
gewesen
o Vielgesichtiger, der aus Nedjefet hervorgeht; ich bin nicht jähzornig
gewesen
o Ankläger, der aus Utjenet hervorgeht; ich habe nicht meine
Natur überschritten und einen Gott angegriffen (?)
o Herr des Doppelhornes, der aus Siut hervorgeht;
ich habe nicht viel Gerede gemacht, wegen einer Sache
o Nefertem, der aus Memphis hervorgeht; ein Vergehen
von mir gibt es nicht, ich habe nichts Schlechtes getan
o du, der nichts übrig lässt, der aus Busiris hervorgeht;
ich habe den König nicht beleidigt
o du, der nach seinem Willen tut, der aus Antaiopolis hervorgeht,
ich habe mich nicht auf Wasser gestützt
o Ihi, der aus dem urozean hervorgeht; ich habe nicht meine Stimme erhoben
o du, der den Leuten befiehlt, der aus seinem Schrein hervorgeht;
ich habe keinen Gott beleidigt
o Neheb-Nefret, der aus seinem Tempel hervorgeht; ich habe mich nicht
aufgeblasen
o Neheb-Kau, der aus seiner Grube (Var.: Stadt) hervorgeht;
ich habe mich nicht über meinen Stand erhoben
o hochgereckte Schlange, die aus ihrer Kapelle (Var.: Grube) hervorgeht;
meine Ansprüche gingen nicht über das hinaus, was ich besaß
o du, dessen Arm herbeiholt, der aus dem Totenreich hervorgeht; ich habe
meinem Stadtgott keine Schande bereitet
Schlussrede:
Zu sprechen vom Verstorbenen:
Seid gegrüßt Ihr Götter! Ich kenne euch, ich kenne eure Namen. Ich soll
nicht eurem Gemetzel verfallen, und ihr sollt das Schlechte an mir nicht
aufsteigen lassen zu diesem Gott, in dessen Gefolge ihr seid.
Meine Verfehlung wird nicht vor
euch kommen, und ihr sollt Recht
über mich sprechen vor dem Allherrn.
Denn ich habe im Diesseits das Recht geübt, ich habe keinen Gott beleidigt,
und kein Vergehen von mir gelangte vor den regierenden König.
Seid gegrüßt, o Götter, die ihr in dieser Halle der Vollständigen Wahrheit
seid, in deren Leibe keine Lüge ist, (sondern) die von Wahrheit leben
in Heliopolis, die sich von Wahrheit nähren vor Horus in seiner Scheibe
(Sonnengott).
Rettet mich doch vor dem Baba, der von den Eingeweiden der Ältesten lebt,
an jenem Tag der "Großen Prüfung" (Totengericht)!
Seht, ich bin zu euch gekommen - keine Sünde, keine Schuld ist an mir,
nichts Böses ist an mir, kein Zeugnis liegt gegen mich vor, und niemanden
gibt es,
gegen den ich mich vergangen hätte.
(Denn) ich lebe von Wahrheit, ich nähre mich von Wahrheit.
Ich habe getan, was die Menschen
raten und womit die Götter zufrieden sind.
Ich habe den Gott zufrieden gestellt mit dem, was er möchte:
Brot gab ich dem Hungrigen, Wasser dem Dürstenden, Kleider dem Nackten,
ein Fährboot dem Schifflosen, Gottesopfer habe ich den Göttern, Totenopfer
den Verklärten (seligen toten) dargebracht.
So rettet mich doch, schützt mich
doch, macht keine Anzeige gen mich beim Größten Gott.
Ich bin einer mit reinem Mund und reinen Händen,
den (alle) willkommen heißen, die ihn sehen.
......... |