Antwort schreiben  Thema schreiben 
Frage wegen eines Namen
Verfasser Nachricht
Thorkatla
Gast


Beitrag: #1
Frage wegen eines Namen

Hallowinken
Ich hab eine blöde frage.
Der Name Anck-Su-Namun aus dem Film die Mumie ist der echt oder eine Erfindung von Hollywood.
Danke für Eure Antworten.
LG Thorkala

06.03.2009 23:29
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dai Otaku
Fellache
**


Gruppe: User
Registriert seit: Feb 2009
Status: Offline
Beitrag: #2
RE: Frage wegen eines Namen

Der Name ist erfunden.
Grammatisch würde er keinen Sinn ergeben.

07.03.2009 10:30
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
thomas schipper
thosch40
***


Gruppe: User
Registriert seit: Dec 2007
Status: Offline
Beitrag: #3
RE: Frage wegen eines Namen

Hallo,

das der Name erfunden ist, würde ich so nicht sagen:

nb.t tA.wj anx=s-n-imn; Herrin der beiden Länder Anchsenamun.

Es handelt sich hierbei um Tut-Anch-Amuns Frau. Erfunden ist in diesem Fall lediglich die Aussprache, die es so im alten Ägypten nicht gegeben haben wird.

Ich würde den Namen wie folgt übersetzen:

anx=s n jmn (sie lebt für Amun).

Gruss
Thomas

08.03.2009 19:56
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dai Otaku
Fellache
**


Gruppe: User
Registriert seit: Feb 2009
Status: Offline
Beitrag: #4
RE: Frage wegen eines Namen

Ich denke, der Name ist wegen der Aussprache verändert worden.
Mich stört das "su" bei Anch-Su-Namun.

*Besserwisser-Modus an*
"su" bzw. "sw" ist ein enklitisches Personalpronomen.
anx-sw n Imn = (er/sie?) lebt ihn für Amun

Besser wäre anx-s sw n Imn (also Anches-su-en-Amun), jedenfalls was Grammatik angeht. Vom Sinn her ist es immer noch falsch^^
*Besserwisser-Modus aus*

08.03.2009 20:53
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Gast
Gast


Beitrag: #5
RE: Frage wegen eines Namen

[/color]Danke für eure Antworten. So schnell habe ich gar nicht gerechnet mit einer Antwort.Smile:)
Spricht man Ägyptische Namen so aus wie man sie schreibt?
LG Throkatla
[color=#0000FF]

08.03.2009 21:42
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
thomas schipper
thosch40
***


Gruppe: User
Registriert seit: Dec 2007
Status: Offline
Beitrag: #6
RE: Frage wegen eines Namen

Hallo Dai Otaku,
sw ist ein abhängiges Pronomen und bedeutet "er, ihm, ihn". Abhängige Pronomen (auch Dependenzpronomen genannt) werden in erster Linie als Objekt des Verbs verwendet; das Verb bezieht sich also auf das Pronomen.

Daraus leiten sich (jedenfalls für mich) folgende Satzbaumöglichkeiten ab:
1. Zweites Glied (Subjekt) im Adjektivsatz
prädikatives Adjektiv | Subjekt (selten für die 1. Person)
2. Subjekt nach bestimmten Partikeln (mk, jsT, …; nn [Negation])
Partikel | Subjekt | Prädikativ (adverbial)
3. Objekt transitiver Verben
Verb (=Suffix(Subjekt)) | Objekt | Rest des Satzes

Transitive Verben beschreiben eine auf ein Objekt gerichtete Tätigkeit. Bezogen auf dein angeführtes Beispiel anx=s sw n Jmn ergibt sich für mich: "er/ihn/ihm lebt sie für Amun". Das macht keinen Sinn, aber dazu kann vielleicht einer, der tiefer in der Grammatik steckt, sicher noch mehr sagen. Vielleicht liege ich ja falsch, aber dann bitte ein ausreichendes Gegenbeispiel zum besseren Verständnis vortragen.

Kommen wir zu dem, was ich eigentlich sagen wollte. Die normale Satzsyntax Verb, Subjekt, Objekt, Adverb reicht aus, um den im Film verwendeten Namen abzubilden. Dazu muss man die verkehrsübliche Vokalisierung der Ägyptologen nur ein wenig anpassen.

Verb: anx -> leben
Subjekt: =s -> sie (Suffixpronom 3. Pers. sing., sie | ihr)
Objekt: n jmn -> für Amun

Aussprache der Ägyptologen: anch-se-n-amun; oder: anch-es-en-amun
Aussprache im Film: ank-su-n-amun. Aus dem "e" wurde halt ein "u" gemacht, weil es stimmiger klingt.

Gruss
Thomas

Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.03.2009 09:17 von thomas schipper.

09.03.2009 09:01
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Thorkala
Fremdling
*


Gruppe: User
Registriert seit: Mar 2009
Status: Offline
Beitrag: #7
RE: Frage wegen eines Namen

Normals Danke für eure Antworten.
Der Name Ank-su-n-amun ist eine abwandlung von Anch-se-n-amun das übersetzt heißt Herrin der beiden Länder


Lg Thorkatla

Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.03.2009 01:02 von Thorkala.

10.03.2009 00:57
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
chepri
______________
*******


Gruppe: Administratoren
Registriert seit: May 2005
Status: Offline
Beitrag: #8
RE: Frage wegen eines Namen

Hallo Thorkala,

zunächst mal willkommen im forum. Was deine Übersetzung angeht, so habe ich da gelinde Zweifel, um nicht zu sagen, sie trifft den Nagel nicht auf den Kopf.

chepri


"Schön aber ist es, wenn die Hände der Menschen Pyramiden bauen, wenn Teiche gegraben und Baumgärten für die Götter angelegt werden."
Aus den Mahnworten des Ipuwer, Papyrus Leiden 344
10.03.2009 06:25
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dai Otaku
Fellache
**


Gruppe: User
Registriert seit: Feb 2009
Status: Offline
Beitrag: #9
RE: Frage wegen eines Namen

Thorkala schrieb:
Normals Danke für eure Antworten.
Der Name Ank-su-n-amun ist eine abwandlung von Anch-se-n-amun das übersetzt heißt Herrin der beiden Länder


Nanu, wo hast du das denn her??
Anchesenamun heißt "sie lebt für Amun", was Thomas ja auch schon erwähnt hat.^^
Herrin beider Länder wäre "Nebet Taui" bzw. "nb.t tawi" in Umschrift Smile

10.03.2009 15:31
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Thorkala
Fremdling
*


Gruppe: User
Registriert seit: Mar 2009
Status: Offline
Beitrag: #10
RE: Frage wegen eines Namen

Danke für die Nette Begrüssung.Biggrins
Sorry ich hab da was falsch verstanden.


Lg Thorkatla
13.03.2009 00:07
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Antwort schreiben  Thema schreiben 

Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
  Ägyptische Namen gesucht.... Hoshi24 13 6.056 02.12.2009 14:56
Letzter Beitrag: Gast
  Ägyptische Namen und ihre Bedeutung Kiya 158 135.952 02.12.2009 10:33
Letzter Beitrag: chepri
  Namen oder übersetzen? Askander-Re 9 5.347 31.07.2009 23:07
Letzter Beitrag: Aset
  Namen unterschiedliche Schreibweise und Übersetzung Sati 2 1.135 02.08.2008 12:37
Letzter Beitrag: thomas schipper
  [Suche] Die altägyptischen Namen der Pyramidenkomplexe Chufu 0 1.558 20.04.2007 19:19
Letzter Beitrag: Chufu

[-]
Schnellantwort
Nachricht
Gib hier deine Antwort zum Beitrag ein.



Bestätigung
Bestätigung Bitte den Code im Bild in das Feld eingeben. Dies ist nötig, um automatisiert erstellte Beiträge zu vermeiden.

Druckversion anzeigen
Thema einem Freund senden
Thema abonnieren | Thema zu den Favoriten hinzufügen

Gehe zu Forum: